Diskussion:Mirax Terrik Horn

Abschnitt hinzufügen
Aus Jedipedia

Exzellent-Kandidatur von April 2020 – April 2021 (erfolgreich)[Bearbeiten]

  • Nominiert von: Corran (Mindermeinung) 00:51, 29. Apr. 2020 (CEST)
  • Kommentar: Meine Ehefrau, der ich diese Auszeichnung schon sehr lange gönnen tu. Und davon mal ganz abgesehen tatsächlich mit einer der spannendsten Charaktere aus dem Universum. Kratzt leider gerade so an der Wortgrenze.

  •  Kritik von Soniee (Diskussion) 17:32, 29. Apr. 2020 (CEST)
    • Frühe Jahre: Inwieweit verleibt sich ihr Hauptkonkurrent einen großen Teil der Geschäfte ihres Vaters ein? Und kannst du „Geschäfte“ vielleicht einmal variieren.
      • Das steht da leider nicht. In der Quelle heißt es nur: „Mirax took over her fathers operation, but Jorj Car’das swallowed most of it.“ „Geschäfte“ varriert.
        • Okay! Leider steht da jetzt nur „einverleibte, indem er den Terriks .“
    • Kannst du nicht den zweiten Satz von Das Phantomschiff in den letzte Satz integrieren? Oder ist es so, dass ihr Vater inzwischen Kontakt aufgenommen und ihr erklärt hat, dass er erstmal seine Ruhe haben will?
      • Genauso ist es. Hab’s im Text verdeutlicht.
    • Das Phantomschiff wird im Zitat und dem Romantitel mit Bindestrich, in der Überschrift und im Fließtext ohne geschrieben, bitte vereinheitlichen. Das Treffen auf Wedge Antilles ist mir zu ausführlich/nacherzählend.
      • Vereinheitlicht.
    • Köder bei Ciutric: Schau nochmal über die Eigenübersetzung; mit „set up“ ist ja bspw. definitiv „verkuppeln“ gemeint.
      • Da liegst du natürlich vollkommen richtig.
    • Da er sie am Ende verrät, vielleicht noch ein „vorgeblich“ o.ä. zu Pestages Überlauf-Gedanken.
      • Ok.
    • „ihre alten Freunde von Mrlsst“ → ist vielleicht etwas viel gesagt, wo ihr Kontakt doch eher flüchtig war?
      • Angepaßt.
    • Treffen auf Corran Horn: „bei dem es sich um den Führer der Elitepiloten handelte“ → ist Wedge das schon immer oder erst zu dem Zeitpunkt? Entsprechend entweder nach oben verlegen oder „der inzwischen … aufgestiegen war“ o.ä.
      • Das war er schon vorher. Habe das angepaßt.
    • „Am nächsten Morgen … Fliegerjacke trug.“ → Den Satz bitte auf’s Wesentliche reduzieren – dass sie auf Wedge trifft und seine Reaktion auf ihre Annäherung ist bspw. nicht wirklich relevant, oder?
      • Ok.
    • Eroberung von Coruscant Ist der letzte Satz des ersten Absatzes wichtig? Wenn ja, kann man ihn in den davor sauber integrieren?
      • Ne.
    • Kooperation mit den Vratix: An der Stelle, wo du auf die Brisanz ihrer Infos zu sprechen kommst, brauchst du nicht noch einmal darauf hinzuweisen, dass die Republik das Bacta braucht, und könntest „erheblichen Zündstoff“ umformulieren/präzisieren.
      • Umformuliert.
    • Den Satz mit „Da die Republik … einen Geheimplan.“ bitte verkürzen, und vielleicht eher „eindämmen“ als „aufhalten“?
      • Ok.
    • „Es sollte sich letztendlich herausstellen … zu machen.“ → 1. den Satz bitte umstellen; 2. wüsste ich nicht, warum der Leser davon ausgehen sollte, dass Corran tot ist?
      • 1. Ok. 2. Weil ich im vorangegangenen Absatz darauf hingewiesen habe, daß die Allianz Corran nach seinem Absturz für tot erklärt hat.
    • In Gefangenschaft Leonia Taviras: Es kann gut sein, dass es mir beim Lesen einfach durchgegangen ist, aber wann wird Corran zum Jedi?
      • Kurz nach seinen Abenteuern mit der Renegatenstaffel. Das habe ich nicht ausführlich geschildert, weil der Text dann noch länger geworden wäre und zudem auch weniger Mirax behandelt hätte. Ich habe das jetzt aber an einer Stelle in einem Nebensatz ergänzt.
    • Frieden mit dem Imperium: Statt „Plötzlich sprang ein unidentifizierbares Raumschiff…“ bitte eine sanftere Überleitung.
      • Ok.
    • Verteidigung der Jedi-Schüler: den wertenden Satzanfang „Der Tag endete für sie ohnehin zufriedenstellend“ bitte ersetzen.
      • Ok.
    • Krieg gegen die Galaktische Allianz: „Dieser Tag … in besonderem Maße angeschlagen waren.“ → diesen Satz bitte prägnanter und enzyklopädischer formulieren.
      • Ok.
    • Bitte überprüfe den P&F- und Beziehungsteil nochmal auf vermeidbare Dopplungen & sortier vielleicht Sätze aus dem einen in den anderen Absatz, die thematisch zusammengehören.
      • Ok.
    • Ich hab fünf Quellen entfernt, die ich so nicht in den ENW wiedergefunden habe.
      • Ich meine, die habe ich damals zu Beginn der Bearbeitung ihrers Auftritts bzw. ihrer Nennung wegen eingefügt und dann vergessen. Also ok.
    • HdK: Das Wort „prominentisieren“ gibt es nicht.
      • Wenn wir alle anfangen, es zu benutzen, wird der Duden es irgendwann anerkennen. Bitte trag deinen Teil zur Weiterentwicklung der deutschen Sprache bei.
        • :’D
  • Glückwunsch zu deinem wertschätzenden, ausführlichen Artikel zu deiner Ehefrau! :D Alles in allem ist er imho noch an vielen Stellen recht weitschweifig, ausgeschmückt und umständlich formuliert; Ich habe versucht, hier und da Formulierungen zu kürzen oder zu versachlichen. Ich hoffe, das ist mir gelungen. LG Soniee (Diskussion) 17:32, 29. Apr. 2020 (CEST)
    • Vielen Dank für das Review und die Durcharbeitung des Artikels! Es handelt sich dabei um einen meiner älteren Artikel, die ich damals in der Tat noch vergleichsweise gestelzt geschrieben hatte und mit denen ich heute auch nicht so ganz zufrieden bin. Ich habe jetzt erstmal all deine Anmerkungen abgearbeitet und meine, alles erwischt zu haben. Wenn du das möchtest, dann könnte ich natürlich versuchen, ihn ganz grundsätzlich zu stutzen, fürchte aber, daß mir sowas im Nachhinein oft recht schwer fällt, weil sich dann viele zusammenhängende Informationen „gesetzt“ haben und eine Kürzung einer Generalüberarbeitung gleichkäme. Liebe Grüße! Corran (Mindermeinung) 23:35, 1. Mai 2020 (CEST)
      • Prima, bis auf einen Punkt (s.o) hast du alle erwischt. Es kommen ja noch drei andere Reviews, das wird am Ende schon passen! Soniee (Diskussion) 12:18, 2. Mai 2020 (CEST)

  •  Kritik von Loki (Diskussion) 21:26, 2. Mai 2020 (CEST)
    • Die Sache mit dem Geisterjedi ist ein bisschen arg ausschweifend nacherzählt, aber dafür ist tauchen die imperialen Streitkräfte zu plötzlich auf. Wenn du den Teil danach, wo du das erklärst, hochsetzen könntest, ist es weniger erzählt und logischer verknüpft.
      • Ok.
    • [...] und erwog vorgeblich daher, zur Neuen Republik überzulaufen. - Das vorgeblich ist komisch gesetzt und ich würde hier lieber gleich sagen ob er es vorgibt oder tatsächlich will.
      • Ok.
    • Diese Schlacht sollte letztendlich erfolgreich zugunsten der Rebellenallianz ausgehen [...] - ähnlich wie vorher, lieber Tatsache berichten, als nacherzählen. Hab das jetzt nicht editiert, weil ich mir nicht sicher war, ob man einfach während der Schlacht schreiben kann.
      • Ok.
    • Ich glaube nicht dass Freibeuter eine Verlinkung benötigt.
      • Ok.
    • [...] wendete sich das Blatt zugunsten der Republikaner. - Das muss ich immer an Amerika denken, vll einfach der Neuen Republik? taucht kurz darauf ein zweites Mal auf.
      • Ok.
    • Auf diese Weise erfuhr die Renegatenstaffel, dass jemand aus Ysanne Isards Kreisen hinter ihnen her war. - etwas weniger umgangssprachliches als hinter ihnen her war würde mich freuen.
      • Ok.
    • dessen Vater Darth Vader für seinen leiblichen Tod verantwortlich gewesen ist - ist das wirklich wichtig?
      • Ne.
    • Ist Saarai-kaar ein Titel oder warum "Die"?
      • Richtig. Die Saarai-kaar ist die Anführerin der Jensaarai.
    • Der Abschnitt mit den Schusswechseln und dem Kampf mit den Jensaarai ist stark nacherzählt, den könntest du etwas kürzen und weniger POV-lastig formulieren.
      • Ok.
    • Diesem Plan folgend gründeten die beiden Eheleute kurz darauf eine Familie. - Zum einen ist das nahezu der gleiche Satz wie einen Abschnitt drüber und es klingt ein bisschen unglücklich. So nach dem Motto: Ich bau mir jetzt ein Kind.
      • Ok.
    • Klonkrieger bezeichnet mWn ausschließlich die Klone der GAR, daher für die Klonarmee eine andere Verlinkung finden.
      • Ok.
    • Während Luke auf einer Audienz bei der Universitätsdirektorin war, stöberten Mirax und Mara durch das Gebäude [...] - Kann man durch ein Gebäude stöbern?
      • Geändert.
    • Über Coruscant ward sich die Gruppe eines größeren Problems als ursprünglich angenommen gewahr: - Bitte etwas weniger biblisch formulieren.
      • Ok. :(
    • Sie und Valin unterhielten sich kurz, als er plötzlich in sein Zimmer ging und mit eingeschaltetem Lichtwert wieder herausstürmte. - Ab hier ebenfalls nacherzählt, ein bisschen umformulieren und kürzen.
      • Ok.
    • Der P&F-Teil doppelt sich teilweise stark mit dem Aussehen und der Ausrüstung, vllt kannst du da nochmal gucken, wo du entsprechende Formulierungen kürzt.
      • Ok.
    • Dieser ermöglichte es Mirax vor allem kurz nach seiner Inhaftierung, allein mit der Erwähnung seines Namens die meisten Kriminellen in die Flucht zu schlagen. - Fast genauso schon in P&F enthalten und trägt nicht wirklich etwas zu der Beziehung zwischen Mirax und Booster bei.
      • Ok.
  • Ich habe mich bemüht deinen Stil nicht einfach abzuändern und vorwiegend bei Wiederholungen oder Verständnisproblemen sowie zur Prägnanz Sätze wirklich abzuändern. Hoffe, dass das noch in Ordnung war. Verlinkungen habe ich selber gleich mitangepasst. Loki (Diskussion) 21:26, 2. Mai 2020 (CEST)
    • Das war sehr okay. Ich weiß ja, daß ich früher etwas gestelzter geschrieben habe als heute, insofern bin ich fein mit jedem, der sich die Zeit für derart lange Korrekturlesungen nimmt. Vielen Dank! Corran (Mindermeinung) 00:01, 14. Mai 2020 (CEST)

  •  Kritik von Tranefine (Diskussion) 13:10, 26. Jul. 2020 (CEST)
    • Worauf bezieht sich in der Infobox das temporär bei der Körpermasse?
      • Die 50 Kilogramm, die in der Infobox stehen, wog sie, als sie aufgrund der Karbonitgefangennahme ihrer beiden Kinder an schweren psychischen Belastungen litt und stark abgenommen hatte. Mit dem temporär möchte ich verdeutlichen, daß sie in guten Zeiten mehr wog und das eine Momentaufnahme ist (wobei das Gewicht ja eigentlich immer eine Momentaufnahme ist). Darauf gehe ich auch im P&F noch einmal genauer ein: „Außerdem wog sie in schlechten Zeiten etwa fünfzig Kilogramm.“ Ich habe diese Angabe deshalb so gemacht, weil das in keiner Quelle eine bessere gibt.
        • Ich frage mich zwar, ob solche temporären Angaben dann sinnvoll sind für die Infobox, aber da bin ich jetzt mal nicht so pingelig!
    • Auf einigen Bildern – auch auf jenem der Infobox – sind ihre Haare auch braun gefärbt. Evtl. kann das noch in die Infobox und in den Abschnitt «Aussehen und Ausrüstung».
      • Ok.
    • «...in positiven Kontakt zur Rebellenallianz...» – Was verstehst du unter «positiver Kontakt»?
      • Ersetzt durch wohlwollend.
    • «...seiner Verhaftung, einige Monate…” – Ist vermutlich Geschmacksache, jedoch würde ich das Komma durch ein und ersetzen, da du den letzten Teil des Satzes bereits mit einem Nebensatz abschliesst.
      • Einschub.
    • «...zum Planeten Mrlsst.» – Eher: «...auf den Planeten...» oder einfach nur «...reiste Mirax nach Mrlls.»
      • Ok.
    • Der nächste Satz mit Booster und der Pulsarrochen steht etwas verloren da. Besser du tauschst die Reihenfolge mit dem vorherigen Satz. Dann wirkt der Satz mit Booster auch als gute Einleitung in den Abschnitt.
      • Ok.
    • «...von ihrem Wissen zu profitieren.» –Wissen über... ?
      • Deren ausgefeilte Erfindungen. Verdeutlicht.
    • «...Der Klanghügel...» – ist eine Kursivschreibung für Ortsbezeichnungen und Gaststätten nötig?
      • Hatten wir neulich im Discord, nein. Entfernt.
    • Das gleiche gilt im nächsten Satz für Musikgruppen. Auch noch etwas weiter unten in dem Abschnitt, wo die Gruppe die Überwachungsaufnahmen begutachtete.
      • Ok.
    • «...dass der Geisterjedi den...» – Geisterjedi hierbei eher in Anführungszeichen setzen --> „Geisterjedi“, da es sich um eine umgangssprachliche Bezeichnung von ihm handelt.
      • Ok.
    • «...wofür Mirax einen zweiten Ryshcate buk...» – Ich dachte immer, dass backte die übliche Variate wäre?
      • Ich sage auch nur „backte“. Wahrscheinlich schrieb ich „buk“, weil ich unsicher war, ob das vielleicht nur in Norddeutschland so heißt. Angepaßt.
        • Gibt hierbei wohl regionale Unterschiede.
    • «...auf dem Planeten Mrisst...» – Frage: willst du mit dem auf auf das Scharmützel im nächsten Satz andeuten oder, dass das Schiff ihren Heimathafen auf Mrisst hat? Falls letzteres, dann auf mit von ersetzen.
      • Letzteres. Angepaßt.
    • «...zwar mit Mirax’ Vater Booster....» – Im nächsten Satz schreibst du direkt von der Auseinandersetzung mit Horn. Daher die Frage: gibt es nicht eine Szene, bei der sich Vater und Tochter freuen, sich wieder zusehen oder dass sie erstaunt sind, sich nach Jahren wiederzusehen? Immerhin beschreibst du in dem Abschnitt Beziehungen, dass es Mirax sehr kränkte, dass ihr Vater keinen Kontakt mehr zu ihr gesucht hat, nachdem er aus dem Gefängnis entlassen worden ist.
      • „Corran war in diesem Augenblick allerdings nicht bekannt, dass es sich bei dem Konkurrenten um Mirax’ Vater handelte, weshalb er versuchte, die Pattsituation für sich zu entscheiden, indem er den interessierten Käufer darauf hinwies, dass er es mit der Tochter von Booster Terrik zu tun habe; daraufhin fingen sowohl Mirax als auch ihr Vater amüsiert an zu lachen und klärten Corran auf.“
        • Das ist zwar schön formuliert und erklärt, ich wollte aber eigentlich mehr in eine andere Richtung: Gibt es keinen Anhaltspunkt darüber, wie Mirax und ihr Vater reagiert haben, als sie sich seit Jahren wieder gesehen haben? So wie ich das aus dem Artikel hier entnehme, wussten beide nichts von dem jeweiligen Aufenthalt auf Tatooine und Vorhaben, weswegen ich bezweifle, dass beide nicht verwundert reagiert haben müssten, als sie sich dann eben doch gegenüber standen.
          • Ich habe jetzt nochmal nachgelesen. Tatsächlich wird nicht viel mehr beschrieben als daß sich die beiden freuen, einander wiederzusehen. Booster sieht Mirax und ergreift sofort das Wort, indem er erklärt, er handle jetzt mit imperialen Artefakten und sei ebenfalls an einem Erwerb der Waffen interessiert, aber ohne sich vorzustellen. Direkt darauf reagiert Corran mit der Warnung, er habe das hier mit der Tochter von Booster Terrik zu tun. Und darauf folgt dann das restliche Gespräch. Mirax äußert keine Verwunderung. Irritiert mich jetzt tatsächlich auch, immerhin haben die beiden einander ewig nicht mehr gesehen, aber vielleicht liegt es daran, daß die Spannungen zwischen Corran und Booster die ganze Situation überschatten. Im späteren Verlaufe schließen die beiden natürlich zueinander auf, weshalb ich jetzt den Nebensatz „[...] von dem [Booster] sie sich sehr freute, ihn nach all der langen Zeit wiederzusehen“ ergänzt habe. Genauer wird die Quelle leider nicht.
    • Im gleichen Satz: evtl. wäre es noch interessant zu wissen, wie Mirax’ Vater von Horns Identität erfahren hat.
      • „Es kam allerdings schnell wieder zu einer Auseinandersetzung zwischen Booster und Corran, da Booster, als sich Corran mit Nachnamen vorstellte, erfuhr, dass der Begleiter seiner Tochter der Sohn desjenigen war, der ihn nach Kessel gebracht hatte.“
    • «...begaben sich die Renegaten [...] nach Alderaan, um...» – habe ich etwas verpasst? Der Planet wurde doch schon Jahre vorher zerstört.
    • «Auch Mirax und Corran gerieten in diesen Konflikt,...» – davon liest man in den nächsten Sätzen aber nicht allzu viel. Wie waren sie konkret in dem Konflikt involviert?
      • Ihre Wohnung fiel dem Absturz zum Opfer. Verdeutlich, indem aus alsindem.
        • Das wird zwar deutlich, allerdings glaube ich nicht, dass die beiden in den Konflikt involviert worden sind, wenn sie nicht an den Kriegshandlungen teilnahmen. Vielleicht kann man das etwas passiver formulieren und dabei einfach nur sagen, dass beide «die Zerstörung ihrer Wohnung in der Schlacht beklagen mussten» aber eben nicht involviert waren, da sie nicht vor Ort gewesen sind.
          • Entsprechend umformuliert.
    • «...mit der er seinen Sternenzerstörer anstrich.» – das klingt für ein Raumschiff etwas salopp und nicht sehr technisch formuliert. Besser anstrich durch lackieren liess ersetzen.
      • Ok.
    • «...die Schmerzen begrüßen, anstatt sie zu fürchten,...» – Ich verstehe zwar worauf du mit dieser Aussage hinaus willst, jedoch fehlt in dem Teilsatz der Zusammenhang, warum es den Yuuzhan Vong gelang, schnell viele Welten zu erobern. Evtl. so etwas wie «..., was ihre Aggressivität erhöhte...» oder «...was sie stärker machten...».
      • „Aufgrund der Tatsache, dass es sich bei ihnen um Krieger handelt, die Schmerzen begrüßten, anstatt sie zu fürchten, und die deshalb in sehr hoher Zahl und mit einer außerordentlich hohen Aggressivität einfielen [...]“
    • «...unter dem Decknamen „Schlitzer“ operierte...» – Schlitzer kannst du ggf. verlinken, da wir separate Artikel zu Decknamen haben.
      • Ok. Dann kann ich den ggf. sogar die Tage erstellen, Decknamen im Zuge von Geheimoperationen gelten doch bestimmt auch als unterweltlich.
        • Ich dachte zwar, dass Unterwelt eher das Thema Kriminalität einschliesst als Geheimoperationen, aber da bin ich die falsche Personen für Auskunft.
    • «...erfahren hatte, dass ihre eingefrorenen Kinder...» – vielleicht hier nochmals kurz klarstellen, dass es sich um Karbonit handelt! :D
      • Ok. ^^
    • Der Artikel kratzt wirklich nur knapp an der Wortgrenze. Bist du sicher, dass du ihn nicht «nur» für lesenswert nominieren möchtest, für den Fall, dass du ihn noch um den ein oder anderen Satz kürzt? ;D
      • Deine entsprechende Anmerkung bei Jericho hat mich auf die Idee gebracht, hier noch einen HdK-Punkt anzufügen, damit dürfte der Artikel die Exzllent-Wortgrenze jetzt knacken.
  • Sieht nach mehr aus als es ist, da sich eher Kleinigkeiten aufsummiert haben. Wahnsinn, dieser Artikel. Hat mich ein paar Tage gekostet, den Artikel zu lesen und dieses Review zu schreiben, ich hoffe daher, meine Punkte sind einigermassen plausibel und verständlich formuliert, und habe nicht irgendetwas wichtiges Überlesen, sodass ein Punkt vielleicht an einer anderen Stelle erklärt wird. ;-) --Tranefine (Diskussion) 13:10, 26. Jul. 2020 (CEST)
    • Vielen Dank für die Rückmeldung und dafür, daß Du Dir das Review angetan hast! Ich weiß, daß der Artikel ein ganz schöner Brocken ist, wahrscheinlich liegt er deshalb auch schon so lange hier. Ich hoffe, hiermit bist Du zufrieden. Corran (Mindermeinung) 20:15, 26. Jul. 2020 (CEST)

  •  Kritik von Lord Tiin Utiini! 15:19, 15. Sep. 2020 (CEST)
    • Phantomschiff: Hier haben mich die englisch/deutschen Verlinkungen/Linktexte etwas irritiert – entweder gibt es deutsche Übersetzungen, dann die auch für den Link nehmen, oder wir haben nur die englische Bezeichnung, dann sollte man das auch nicht im Fließtext eigenübersetzen, insb. bei Eigennamen.
      • Nicht alle Leser sind des Englischen mächtig. Ich empfinde das schon als ärgerlich, daß ich auf die englischen Titel verlinken muß, finde es aber andererseits sinnvoll, das zu tun, wenn man die Artikel nicht im Anschluß selbst erstellt, denn am Ende schreibt irgendjemand den Artikel unter einer anderen Eigenübersetzung und kann nicht mehr nachverfolgen, ob der irgendwo schon einmal verlinkt wurde. Insofern ergibt das Sinn. Warum ich in einem deutschsprachigen SW-Wiki im Fließtext englische Begriffe verwenden soll, das wiederum erschließt sich mir nicht.
    • Komad wird recht übergangslos von der Bedienung zur Freundin.
      • Ok.
    • Die Überwachungsaufnahmen, die er dabei abspielte, zeigten die Kampfdroiden der Geisterjedi-Musikgruppe des Physikers Rorax Falken.“ Bei der vorigen Erwähnung hieß es, die Band bestünde aus Studenten von Falken und es klang auch nicht so, als wäre es seine Band. Außerdem klingt das eher so, als würden sie sich Musikvideos anschauen – ich hab den Comic leider zuletzt vor ’nem Jahrzehnt gelesen, aber ich glaube, die Rebellen entdecken die Band irgendwo am Rande eines Überwachungsvideos und das ist eben der kleine Anhaltspunkt, wegen dem sie dann aufbrechen? Das sollte man klarer herausarbeiten.
      • Umformuliert.
    • Ciutric: „ihre Begleiterin aus der Renegatenstaffel“ – wurde mir jetzt nicht klar, wer das ist.
      • Ich habe jetzt nochmal nachgelesen, sie hat überhaupt keine Begleiterin. Sie fliegt die Pulsarrochen allein und als Ablenkungsmanöver, wie in den vorherigen Sätzen beschrieben. Keine Ahnung, was ich mir damals dabei dachte, hab’s aber nun entfernt.
    • Coruscant: „Ysanne Isard, die das Imperium seit dem Tod Imperator Palpatines regierte“ – sie war nicht die direkte Nachfolgerin Palps, sie musste ja erstmal Pestage und die anderen Machtgeier absägen.
      • Ok.
    • Während der Gespräche krachte unerwarteterweise ein Luftgleiter durch das Fenster in die Wohnung, alle Beteiligten zogen sich jedoch nur leichte Verletzungen zu und konnten das Gebäude verlassen.“ – wenn es wirklich nur Zufall war, würde ich den Satz streichen. Er bringt nichts relevantes ein und verwirrt nur, weil man sich fragt, warum da jetzt gerade ein Gleiter vom Himmel fällt.
      • Ich habe den Satz jetzt erstmal entfernt. Ich kann mir nicht vorstellen, daß ich das da völlig zusammenhangslos eingetragen habe, aber sollte ein Zusammenhang zu einem anderen Handlungsgeschehen bestehen, dann habe ich dieses nicht in den Artikel integriert. Ich lese mir die Stelle im Roman nochmal durch, und sollte da ein Zusammenhang bestehen, dann füge ich den Satz mit entsprechender Erklärung wieder ein, ansonsten bleibt er draußen.
    • Dort traf Mirax unter anderem auf Iella, Gavin und Corran, mit denen sie über Corrans vergangene Beziehungen sprach.“ – Auch hier: Relevanz? Entweder sagst du noch, was das für Beziehungen waren und vor allem inwieweit das etwas für Mirax bedeutet, oder – meine favorisierte Lösung – du streichst den Satz, weil er inmitten der ganzen Missionsplanung etwas verloren wirkt und nichts aussagt.
      • Raus.
    • Vratix: „den Sohn ihres Vaters Erzfeinds
      • Lol.
    • Boosters Plan bestand darin, ihr die Koordinaten eines weiter entfernten Systems zu übermitteln, sie aber mithilfe des Schwerkraftgenerators aus dem Hyperraum zu ziehen; er hoffte, dass sie diese Daten an Isard weitergab, damit sie ihre Einheiten aussandte, die wiederum mit den in der Station installierten dreihundert Protonentorpedowerfern dazu gebracht werden sollten, ihre Schiffe zu übergeben. – Im Satz vorher sagst du, dass Wedge sie nach Yag’Dhul einlädt, dann heißt es, Booster will sie in ein anderes System schicken und aus dem Hyperraum ziehen – und welche Daten soll sie an Isard übermitteln? Ich kapiere den Plan so wie er da beschrieben wird nicht wirklich. Außerdem: Sind es tatsächlich die leeren Werfer oder nicht eher die 300 Torpedosensorpakete, mit denen er die Täuschung durchführen will.
        • Umgeschrieben.
    • während sie selbst mit der Renegatenstaffel auf dem Weg nach Thyferra war – klingt so, als würde sich das „sie“ auf Isard beziehen, aber das ergibt wohl wenig Sinn; ist Mirax gemeint?
      • Ja. Umformuliert.
    • Ich glaube, mir sind hier zwischen meinen Korrekturlesungen ein paar Punkte für die nächsten Abschnitte verloren gegangen, Glück gehabt... . Weiter gehts:
      • Lol.
    • Verteidigung der Jedi-Schüler: Die Sätze rund um Maras Tod und Wiederauferstehung gefallen mir nicht. Mirax bietet jemandem der im Sterben liegt „einen Platz zur Erholung“ an, wohnt dann „einer Besprechung bei“ (was wird besprochen?) und dann stirbt Mara (während der Besprechung?) „mit Hilfe der Macht“ (denke das gilt eher für die Auferstehung?) und steht wieder auf. Irgendwie ist das nicht rund, den Folgesatz mit Anakin kannst du auch noch mehr auf Mirax fokussieren (Mirax beruhigte Anakin...) und den Satz mit Corran hab ich gestrichen, da er in dieser Form nichts zu Mirax’ Artikel begträgt.
      • Umgeschrieben-
    • Kriegsende: „gefährlichen Unsicherheitsfaktor“ finde ich irgendwie nichtssagend.
      • Umformuliert.
    • Auch vor meiner Kürzung des Caluula-Missionsteils fehlte da irgendwie das Ergebnis... konnten sie die Leute befreien? Sind die Schiffe, die Booster abschießt, Vong-Schiffe oder auch andere, da du ja zuvor schreibst, dass das Virus auch andere Spezies infiziert? Kommt es zu dem Rückeroberungsfeldzug gegen Coruscant wegen Caluula und dem Schiff das entkommt bzw. wie viel Zeit liegt dazwischen? Was passiert mit dem Schiff, nur weil Sekot es vom Kurs abbringt ist es doch nicht verschwunden?
      • Das steht doch im nächsten Absatz. Die Schmugglerallianz (also auch Mirax) nimmt deshalb an der Rückeroberung teil, weil Booster (zurecht) fürchtet, die Yuuzhan Vong könnten versuchen, das infizierte Schiff auf Zonama Sekot abstürzen zu lassen und die Welt so zu töten. Das ist auch der Zusammenhang, in dem ich die Sache mit dem Virus im vorangehenden Abschnitt überhaupt erwähne. Habe versucht, das nochmal deutlicher zu machen.
    • Corellianische Unabhängigkeitserklärung: Du sagst, dass sie von Corran und den Kindern isoliert wird. Als Wedge fliehen will, ist Corran aber da.
      • Umformuliert.
    • dessen Studien zu stürzen“ – nicht eher Geschäftsunterlagen oder sowas, und für stürzen gäb's auch noch sachlichere Alternativen.
      • Ok.
    • Besuch von Luke und Mara, die einige Fragen an GFFA-Staatschef Solo hatten. Die verschiedenen Interessen konnten jedoch zu keinem Ende geführt werden,...“ – ist der Staatschef an Bord der Händler? Welche unterschiedlichen Interessen? Führt man Interessen zu Ende? Vielleicht wäre es auch einfach einfacher, das zu streichen, da ich da keinen großen Mirax-Bezug sehe.
      • Umformuliert.
    • Mirax sah außerdem Jaina Solo wieder, die bei ihrem letzten Treffen noch ein Kind gewesen war, und lernte deren Partner Jagged Fel kennen,...“ – Fokus! Es ist gerade eine mordlustige dunkle Jedi an Bord, Jaina und Jagged kommen nicht auf ein Kaffeekränzchen vorbei
      • Umformuliert.
    • Wir erfahren, dass „ihre Feinde“ – Mirax' oder Rars? – die Jagd eröffnen, aber nicht, wie sie ausgeht.
      • Hatte halt keinen Mirax-Bezug, steht aber jetzt da.
    • Mittelpunkt-Station: Warum ernennt Luke einen Imperator?
      • Um galaktischen Frieden sicherzustellen. Es kann ja nicht niemand über das Imperium herrschen. Sehe ich jetzt aber auch den Mirax-Bezug nicht, da nochmal die Hintergründe, von Jagged Fel zu erläutern?
    • Erkrankung: „Amoklauf beenden“ – du schreibst vorher nur, dass er entkommt; füg da am besten noch einen Halbsatz an, in dem du schon einführst, dass er nach der Flucht gewalttätig ist.
      • Ok.
    • Was ist ein „öffentlichkeitswirksames Pseudogeheimgefängnis“?
      • Ein Geheimgefängnis, das nicht geheim ist. Umformuliert.
    • Krieg gegen die GA: Ich finde das Zitat jetzt nicht sonderlich aussagekräftig, noch sonderlich Mirax-bezogen.
      • Sie sagt etwas über Mirax ihre Kinder zu Mirax? Inwiefern ist das nicht Mirax-bezogen? Das steht da deshalb, weil der vorangegangene Abschnitt ja mit dieser Karbonitgeschichte endet.
    • „Staatschef Dorvan war zwar nach wie vor ein Freund des Großmeisters“ – ist Luke noch Großmeister? Du hattest vorher geschrieben, dass Saba den Posten von Hamner übernimmt, dann wäre es „Großmeisterin“. Ich hab die FotJ-Romane aber nie gelesen...
      • Hast Du recht. Luke war gemeint, ist aber in der Tat nicht mehr Großmeister.
    • Der ganze P&F/Aussehen/Beziehungsteil ist sehr schön!
      • Danke!
    • Sieht mehr aus, als es ist. Auch so schon ein schöner Artikel zu einem meiner Lieblingscharaktere aus den guten alten EU-Zeiten – und man merkt trotz der langen Reviews hier deutlich, dass da viel Zeit und Liebe in den Artikel gesteckt wurde. Meine Änderungen. Wenn du bei Punkten größeren Gesprächsbedarf siehst, lass uns das bitte per Discord machen, ich finde das in den Reviews furchtbar unübersichtlich. Lord Tiin Utiini! 15:19, 15. Sep. 2020 (CEST)
    • PS: Zum Abschluss noch grundsätzliche Hinweise, die für Mirax erstmal egal sind, da ich sie entweder schon beseitigt habe oder ich nicht möchte, dass du den Artikel nochmal komplett umschreibst, aber für zukünftige Werke...:
      • Versuche, nicht zu sehr entlang der Handlung eines Buchs/Comics zu schreiben. Wir sind hier im Wiki der allwissende Erzähler, wir können den Ereignissen vorgreifen um etwas schnell verständlich zu machen und müssen nicht auf den Plottwist der Quelle warten, um ihn entsprechend aufzugreifen.
      • Versuche, dich noch etwas mehr auf das Artikelthema zu fokussieren und immer einen roten Faden zu verfolgen. Es ist schwierig, die richtige Menge an Hintergrundinfos zu finden, um den Artikel einerseits verständlich, andererseits nicht überladen zu halten. Aber versuch auf jeden Fall, die Umstände so kurz und präzise wie möglich darzustellen, um dann wieder den eigentlichen Protagonisten des Artikels in den Vordergrund zu setzen, und dich nicht in Nebensächlichkeiten zu verzetteln.
      • Etwas zum obigen Puntk dazugehörig: Wenn es nicht wirklich relevant ist, versuch lange Auflistungen von Personen zu vermeiden. Du führst zum Teil bis zu sechs oder sieben Namen an, die sich in einem Besprechungsraum aufhalten, in einen Lift steigen o.ä. – und die meisten dieser Personen sind dann im Rest des Abschnitts ohne Relevanz.
      • Ebenfalls in diese Richtung gehend: Du hast gerne irgendwelche Pläne und Vorhaben lang und breit im Voraus beschrieben, sprich: „xy entwickelte einen Plan. Der Plan sah vor, dass yz die Wachen ablenkt und xz das Ziel befreit.“ Versuch lieber direkt die aktive Umsetzung zu beschreiben („Einem Plan von xy folgend lenkte yz die Wachen ab, sodass xz das Ziel befreite.“). So kam es z.T. ja sogar vor, dass du am Ende gar nicht mehr beschrieben hast, wie die Umsetzung verlief oder wie ein Einsatz ausging, das habe ich dir ein, zwei Mal oben ja angemerkt.
      • Es gibt keine Richtlinie dazu, ich persönlich finde es allerdings sachlicher, Personen beim Nachnamen zu nennen (ausgenommen gleiche Namen, dann macht natürlich Vorname Sinn), insbesondere bei den ganzen Nebencharakteren. Beim Protagonisten des Artikels kann ich nachvollziehen, wenn man der Abwechslung halber auch den Vornamen benutzt.
        • So. Du darfst Dich einmal hierhin begeben. Es hat tatsächlich unfaßbar lange gedauert, weil ich vieles nochmal nachschlagen mußte – ist ja jetzt schon eine ganze Weile her. Ich habe mir alles aufmerksam durchgelesen, zum einen Deine Kritikpunkte hier als auch Deine Änderungen an meinem Artikel. Mir ist diese Sache mit dem Entlangschreiben an einer Comic- oder Romanhandlung tatsächlich durchaus auch bewußt geworden, und ich würde behaupten, daß ich das mittlerweile nicht mehr so stark mache wie früher (außer vielleicht bei Aphra). Aber dieses „außer vielleicht bei Aphra“ bringt uns schon zum Punkt: Ich finde es teilweise schlicht nicht einfach, dem Leser die großen Zusammenhänge z. B. einer Schlacht, eines Krieges oder einer Mission zu erklären, wenn der Charakter, um den das im Artikel geht, zwar an der gesamten Auseinandersetzung teilnimmt, in der Quelle aber nur selten erwähnt wird, und dann nur im Zusammenhang mit einem Teilgeschehen innerhalb dieser Auseinandersetzung. Du mußt halt irgendwie einen Weg finden, den Zusammenhang zu erläutern. Ich kann nicht einfach nur schreiben, daß Mirax Zonama Sekot vor einem virenverseuchten Mörderschiff verteidigt, ohne zu erklären, wo denn das nun überhaupt herkommt. Und ähnlich empfinde ich das bei den Namenslisten. Du hast oftmals Situationen, in denen ein Charakter irgendwann in einem Comic mal einen anderen Charakter trifft und sich die beiden da kennenlernen, ansonsten aber nicht viel zwischen den beiden passiert, und drei Romane später sind die plötzlich beste Kumpels und gehen zusammen auf Schnitzeljagd. Da kann ich dann nicht schreiben „Ach übrigens, Mirax und Tycho kennen sich schon von früher und sind ganz dicke miteinander, habe ich das schon erwähnt?“, sondern dann ergibt das einfach mehr Sinn, wenn fünf Abschnitte vorher der Name zumindest schon einmal gefallen ist. Aber da sind wir uns offenbar einfach immer wieder mal uneinig, wie das am besten funktioniert, denn hier in Deinem Review kann man ja beispielsweise schon einmal sehen, daß da einige Punkte drin waren, die ich nicht im Artikel stehen hatte, weil ich den Mirax-Bezug nicht erkannte, die Du aber gerne gehabt hättest (z. B. die Sache mit Alema Rar oder den Hintergrund bei der Ernennung von Fel zum Imperator). Das schreibe ich wohlgemerkt nicht, um zu stänkern, sondern nur, damit Du vielleicht besser nachvollziehen kannst, warum ich bestimmte Abschnitte so ausführlich schreibe, wie ich das tue. Ansonsten danke ich Dir sehr herzlich für Dein Review – ich weiß selbst, wie anstrengend das ist! Ich habe alle Punkte, bei denen noch Klärungsbedarf besteht, erstmal hier mit reingeschrieben, weil ich sonst am Ende überhaupt nicht mehr durchsteige, welche Deiner Punkte ich bereits abgearbeitet habe und welche nicht; Du darfst Dich aber gerne auf Discord dazu bei mir melden, dann klären wir das da. Das muß nicht hier geschehen. Corran (Mindermeinung) 16:12, 23. Jan. 2021 (CET)

  •  Kritik von Nahdar (Diskussion) 01:15, 14. Feb. 2021 (CET)
    • Begonnen mit dem HdK: „ wird im weiteren Verlauf der Legenden in ihrer Bedeutung für den Geschichtsverlauf hervorgehoben.“ Was soll das heißen? Anstelle dieses seltsamen Halbsatzes könntest du den dritten HdK-Punkt hochziehen. Den vierten könntest du dann gleich dazuziehen.
      • Ok.
    • Das, was jetzt der zweite ENW hinter der Augenfarbe ist, sollte so im HdK erklärt werden (was du schon tust). Im Legends-Tab sollte nur die Version stehen, für die du dich entscheidest.
      • Ok.
    • Die Datei:BoosterTerrik.JPG überschneidet sich bei mir mit dem sehr langen Bild davor. Da du hier ohnehin nur nebensächliche Illustrationen machst, wäre es mE sinnvoll, Booster rauszunehmen und die Anpassung der nachfolgenden Bilder anzupassen.
      • Ich find’s schon wichtig, in einem Artikel über Mirax auch eine Abbildung ihres Vaters zu haben. Dieses Argumnent der Überschneidung konnte ich auch nie so recht nachvollziehen, schließlich verwenden wir ja ein recht breites Anzeigeformat (im Gegensatz zu Wikia z. B.), sodaß diese kleine Überschneidung hier den Text nicht wirklich erwähnenswert preßt.
        • Aber ein solches Bild ist doch keinesfalls zwingend, gerade wenn so im P&F „nachgereicht“ wird. Wenn sich das schon bei meinem Bildschirm überschneidet – was halt komisch aussieht, weil Bild und Text dann nicht mehr in ausgewogenem Verhältnis stehen –, wie soll das dann bei Skippi aussehen?
          • Ich würde zwar Skippis Rechner nicht zum Maßstab des durchschnittlichen Lesers machen, aber trotzdem raus.
    • Sind die – nicht überall in der Jedipedia verbreiteten – Seitenangaben auch in den ENW gewollt?
      • Sie sind mir gleichgültig. Ich sehe zwar nicht, warum sie in den Quellen verwendet werden sollen und in den ENWs nicht (wenn schon unterschiedlich, dann doch eher umgekehrt), habe sie aber trotzdem rausgenommen.
    • „dessen Familie eigentlich in einer Fehde mit der Ihren lag“ Das scheint mir selbst für die Einleitung zu nebelig. Kann man da immerhin anreißen, was dahinter steht? Oder muss das nicht unbedingt in die ohnehin lange Einleitung?
      • Umformuliert.
    • „eigenen Ruf“ -> steht da in der Quelle mehr? Oder soll damit eher bildlich gesagt werden, dass sie aus dem Schatten des Vaters tritt?
      • Umformuliert.
    • „der sich ebenfalls einen großen Teil der Geschäfte ihres Vaters einverleibte“ -> warum „ebenfalls“?
      • Bezog sich auf Mirax, die ja auch einen Teil von Boosters Kundenstamm übernahm. Umformuliert.
    • Im Abschnitt „Das Phantom-Schiff“ beginnst du mit Infos zu Booster Terriks Abstand, der am Ende des vorherigen Absatzes besser aufgehoben wäre.
      • Ok.
    • „[[Mrlsst Trade and Science Academy|Handels- und Wissenschaftsakademie von Mrlsst]]“ Entweder direkt eigenübersetzen oder nicht (und um den Skippi zu machen: gern direkt erstellen).
      • Aber nicht jeder Leser ist des Englischen mächtig?
        • Dann übersetz ihn direkt. Es hilft doch aber nichts, dem Leser eine Übersetzung anzubieten, die wir nichtmal als Artikellemma verwenden wollen.
          • Ich habe Terpfen gebeten, in der deutschen Comicausgabe nachzusehen, und trage die Übersetzung dann nach.
    • „Die beiden brachten einander auf den neuesten Stand.“ Worüber?
      • Umformuliert.
        • „Die beiden schlossen zueinander auf.“ Das ist ja noch unverständlicher.
          • Raus.
    • „Nach einigen Gesprächen“ Da fehlt noch die Überleitung, dass du jetzt schon am diesem Abend bist.
      • Ok.
    • „Es kam zu einer gewaltsamen Auseinandersetzung zwischen den Renegaten und den imperialen Streitkräften.“ Hier fehlt mir Kontext, warum Imperiale dort sind und wie sie auf die Gruppe aufmerksam werden.
      • Umformuliert.
    • „Einsatz seiner Leute“ Leute klingt irgendwie sehr trivial.
      • Ok.
    • Oben sagst du „Geisterjedi“, unten „Geister-Jedi“. Spielt das auf dasselbe an? Dann sollte es einheitlich geschrieben werden.
      • Nein. War aber eh mein Fehler, die Musikgruppe heißt Jedi-Geist.
    • „doch die Renegatenstaffel rettete sie“ Wie?
      • Umformuliert.
    • „Einige Zeit später befand sich die Neue Republik nach wie vor im Kampf mit den Überbleibseln des Galaktischen Imperiums.“ Diese Überleitung sagt im Ergebnis nichts. Besser direkt mit dem Satz danach starten, wo du ohnehin Sate Pestage erklärst. In dem Absatz fehlt mir zudem etwas der Kontext, warum sie immer noch so mit der Einheit verbunden ist, dass sie gebeten wird, ihr Schiff als Köder einzusetzen.
      • Umformuliert.
    • „um Zugang zur Republik zu erhalten“ Ist da eine weitergehende Absicht bekannt, wozu er Zugang braucht?
      • Jo.
    • Von welcher „unklaren Lage“ gehst du aus? Ein weniger nebulöser Begriff wäre gut.
      • Ok.
    • „so nannten sich die Vratix, welche auf Thyferra zwar die Mehrheit darstellten, jedoch von der menschlichen Minderheit, welche die beiden Bactakartelle führte, regiert wurden, und dagegen aufbegehrten“ Kannst du diesen Einschub etwas kürzen?
      • Ok.
    • „einen Handelsposten machte“ was soll das heißen?
      • Na, daß dort gehandelt werden kann. Wüßte ich jetzt nicht, wie ich das noch weiter ausführen sollte, ohne daß es trivial wird. Ein Handelsposten ist ein Posten, an dem man handelt.
    • „In einer Gasse vor dem Gebäude landete eine Raumfähre mit zwei weiteren Einheiten, die Mirax und Iella offensichtlich von Commenor wegbringen sollten.“ Da fehlt es an der sprachlichen Überleitung zu dem Satz vorher.
      • Umformuliert.
    • Kann man Ultrafreigabe verlinken?
      • Man kann alles verlinken.
    • Du könntest noch erklären, was das Caamas-Dokument ist.
      • Ok.
    • Wie „offenbart“ sich der Moff auf der Hochzeit denn? Klingt so exhibitionistisch.
      • Umformuliert.
    • „den Jungen gefangen genommen“ Welchen Jungen? Was hat das mit dem Schrei zu tun?
      • Anakin. Umformuliert.
    • „machtsensitive Geschöpfe der Yuuzhan Vong“ du könntest die Beschreibung des Voxyn vllt noch so erweitern, dass ihr Einsatz für die Jagd nach Jedi daraus hervorgeht.
      • Ok.
    • Warum Jacen als „Massenmörder“?
      • Ich lese jetzt seit einer Vierstelstunde in der Quelle, aber ich kann einfach nicht finden, wo ich das damals herhatte. Hab's umformuliert.
    • „Mirax sah außerdem [[Jaina Solo Fel|Jaina Solo]] wieder“ da ist unklar, ob das noch in Zusammenhang mit Alema Rar ist.
      • Umformuliert.
    • Willst du den Zweiten Galaktischen Bürgerkrieg wirklich nochmal untergliedern? Dadurch kommt ein zweiter, nur kurzer Abschnitt zustande, der nicht zu den anderen passt.
      • Ok.
    • „Tatsächlich war das Gegenteil der Fall.“ Was soll das sein?
      • Steht doch im folgenden Satz: „Nach dem Zweiten Galaktischen Bürgerkrieg allerdings intensivierte sie ihre Bestrebungen sogar noch [...]“
        • Wenn der Satz eine Überleitung sein soll, ist er redundant und kann weg.
          • Ok.
    • Kann man den Klanghügel verlinken?
      • Wurde weiter oben schon verlinkt, ist meine Eigenübersetzung der Diskothek Soundmound. Vgl. Reviewpunt 9.
    • Du erwähnst das mit dem Hübsch-schön-Gesicht und dem Modebewusstsein sowohl im P&F und in dem Auftreten-Abschnitt, und das sehr ähnlich. Unten ist es mE besser aufgehoben.
      • Das mit dem hübschen Gesicht oben rausgenommen. Das Modebewußtsein steht hier in einem anderen Zsmh., nämlich dem Aussuchen von Corran seiner Kleidung.
    • Dieser erste Beziehungsabsatz direkt unter der ==-Überschrift und vor der ===-Überschrift ist unüblich. Nimm da besser einen wirklichen ===-Abschnitt mit „Allgemeines“ oder so.
      • Ok.
    • Meine Änderungen: 1, 2, 3. Der Artikel fasst einen Nebencharakter wirklich schön zusammen. Einzig diese märchenhaften Formulierungen der Sorte „sollte sich ergeben“ muss ich dir abgewöhnen.