Diskussion:Zertik Strom

Abschnitt hinzufügen
Aus Jedipedia

Name/Rang[Bearbeiten]

Frage: → Benutzer Diskussion:Modgamers#Artikel Stom/Strom --Aeneas 14:14, 24. Jun. 2011 (CEST)

Wenn es sich um eine Übersetzung handelt, hat natürlich der deutsche Begriff vorrang. Aber Stom ist natrürlich keine übersetzung von Strom (verm. wollten die Autoren nur eine Verwechslung mit dem gleichnamigen deutschen Wort vermeiden) weshalb ich hier dem Original Vorrang geben würde. Natürlcih soll der andere Begriff trozdem im HDK-Teil erwähnt werden. Gruß Admiral Ackbar 14:44, 24. Jun. 2011 (CEST)
Diese Vermutung habe ich auch angestellt, aber ich habe eben keine Quelle gefunden, aus der das hervorgeht. Ich habe mir auch einige Gedanken über den Namen gemacht und mich schließlich für die Version, die in den Quellen steht, entschieden. Dass der Name und auch der in den Quellen genannte Rang ohne jede Begründung geändert worden sind, verwirrt mich etwas. Und ich frage mich, warum der Charakter nicht so genannt werden sollte, wie es in den deutschen Quellen steht. Dieser Artikel ist nun einmal unter Verwendung der angeführten Quellen geschrieben worden, und dort wird die Figur stets „Commander Stom“ genannt. Da kann ich als Autor doch nicht den Namen ändern, nur weil er vermutlich von den Autoren der Quellen abgeändert worden ist. Entweder müsste noch eine entsprechende Quelle hinzugefügt werden, oder sämtliche Einzelhinweise müssten entfernt werden. Man möge mich nicht falsch verstehen: Ich will hier nicht aus einer Mücke einen Elefanten machen, und meine tranquillitas animi gerät dadurch auch nicht in Gefahr, aber dieses Problem könnte in dieser oder ähnlicher Form auch später wieder auftreten, und ich wüsste jetzt gern, wie solche Fälle generell gehandhabt werden. Ich danke dir für deine Antwort, Admiral Ackbar, aber du verstehst sicherlich, warum sie mich nicht wirklich zufriedenzustellen vermag. --Aeneas 16:02, 24. Jun. 2011 (CEST)

Commander / Kommandant, wo wurde da jetzt der Rang geändert (zumal ersteres ein redirect auf zweiteres ist). Und wenn die beim Übersetzen stehts ein Buchstaben vergessen, können wir auch nichts da geht die sonstige Quellenlage vor (zumal in Werken wie etwa der EC, NEC und TCWSE Strom statt Stom drinsteht). Der fehlende Buchstabe ist halt ein Fehler, der Rang ist schlicht die entsprechende deutsche Bezeichnung. Einmal Korrektur, einmal Equivalent. --Modgamers Kummerkasten 18:05, 24. Jun. 2011 (CEST)

Ach, da geht die sonstige Quellenlage vor? Dann hätte ich an deiner Stelle diese Quellen angegeben. Vielleicht hast du das ja überlesen, aber ich habe geschrieben, dass ich mich an den verwendeten Quellen orientiert habe, und du hast diese Änderungen ohne Angabe von Quellen vorgenommen. Wenn du dich da so gut auskennst, dann hättest du das tun sollen. Oder habe ich jetzt etwas falsch verstanden? Es sind jedenfalls schon des Öfteren Änderungen wegen nicht angegebener Quellen rückgängig gemacht worden. Aber vielleicht genügt ja auch dein Wort als Quelle. Dann will ich nichts gesagt haben und entschuldige mich dafür, dass ich nachgefragt habe. Ich wollte ja nur über die Regelung informiert werden, damit ich es in Zukunft gleich richtig machen kann. --Aeneas 18:16, 24. Jun. 2011 (CEST)
In der Neuauflage der Comics von Panini (Classics, Band 2) wird er Commander Strom genannt. Von daher dürfte das in diesem Fall geklärt sein. Bei so alten Comics, die dazu noch von einem Verlag wie Ehapa publiziert wurden, der zahlreiche Kürzungen und somit auch einige Fehler in Kauf genommen hat, würde ich mich im Zweifel immer auf das Original verlassen. Mit entsprechenden Einzelnachweisen oder Abschnitten im Bereich Hinter den Kulissen kann man dann genau auf den Missstand eingehen. Also so würde ich das handhaben. Andernfalls könnte man auch beim Verlag nachfragen, ob das so gewollt war, aber nach mehr als 20 Jahren wird man da wohl keinen Ansprechpartner mehr finden, der darauf eine Antwort hat.
Hoffe, dass hilft dir ein bisschen weiter, Aeneas. Übrigens: Sehr gute Artikel, die du da schreibst :-)
Gruß,--Anakin Skywalker 18:22, 24. Jun. 2011 (CEST)
Ja, danke. Ich habe ja nur die alten Ehapa-Ausgaben, aber wenn das in der Neuauflage auch so steht, dann soll es eben so sein. Wenn das gleich angegeben worden wäre, dann hätte ich ja auch nichts gesagt. Ich war jetzt nur etwas verwirrt. In den älteren Artikeln, in denen Strom erwähnt wird, stand schließlich auch die „Ehapa-Version“, und das hat vorher offenbar auch niemanden gestört. Das habe ich so übernommen, weil ich es nicht einfach so ändern wollte. Das ist ja auch keine große Sache, aber ich bin manchmal etwas pingelig. – Ich denke einmal, dass die Angelegenheit – zumindest in diesem Fall – damit erledigt ist. --Aeneas 19:05, 24. Jun. 2011 (CEST)