Diskussion:Dim-U

Abschnitt hinzufügen
Aus Jedipedia

Exzellent-Kandidatur: April bis Juli 2017 (erfolgreich)[Bearbeiten]


  •  Kritik von Loki (Diskussion) 11:50, 15. Mai 2017 (CEST)
    • Müsste es nicht das Bantha sein? Ich hab jetzt die deutschen Quellen nicht im Kopf aber zumindest anhand des zweiten Zitats sieht man im Englischen das Neutrum.
      • Im Englischen werden Tiere ja generell mit Neutrum bezeichnet. In den deutschen Quellen – die leider sehr, sehr oft nur im Plural sprechen – findet sich beides. In Sturm über Tatooine – wo ich ja einiges für den Artikel herhabe – ist es männlich, daran habe ich mich dann orientiert. Nahdar (Diskussion) 12:20, 15. Mai 2017 (CEST)
    • Obwohl es in der kriminellen Unterwelt von Mos Eisley bekannt war, dass im Kloster illegale Verwicklungen vor sich gingen, besaßen die religiösen Brüder durchaus den Ruf, dass sie vor einem Mord zurückschrecken würden. – Das Obwohl und auch das durchaus machen in dem Satzzusammenhang irgendwie keinen Sinn.
    • Pilot verlinken.
    • Als er nach seiner Landung BoShek eine Botschaft des Abtes an einen der Straßenprediger überbrachte – zu viel BoShek?
    • Offizier verlinken.
    • Rebellen-Allianz verlinken.
    • Soldaten verlinken.
    • Der Galaxy Guide ist ebenfalls ein Rollenspielwerk, kein Sachbuch.
  • Bizarr in der Tat. Loki (Diskussion) 11:50, 15. Mai 2017 (CEST)

  •  Kritik von Corran (Mindermeinung) 13:55, 23. Mai 2017 (CEST)
    • Legenden.
      • Kein Bild eines Bantha?
        • In die Beschreibung passt es (jedenfalls bei mir) raumtechnisch nicht, in der Geschichte ist mE inhaltlich nicht passt. Nahdar (Diskussion) 23:06, 23. Mai 2017 (CEST)
      • „Die Dim-U sind eine bizarre Glaubengemeinschaft [...].“
        • Steht das so in der Quelle? Andernfalls wertend.
          • Als Synonym für „sonderbar“. Nahdar (Diskussion) 23:06, 23. Mai 2017 (CEST)
        • Glaubensgemeinschaft.
      • „[...] von der Sekte gegründete Ansiedelung, die Oase, Straßenprediger [...].“
        • Du verlinkst „Oase“ hier ohne Klammerzusatz, laut Text ist es aber nicht irgendeine der vielen Oasen, sondern ein spezieller Ort.
          • Aber eine normale Oase verdient auch keinen Artikel. M.E. ist das die einzige Oase, die bei uns einen Artikel erhalten darf/soll/wird. Nahdar (Diskussion) 23:06, 23. Mai 2017 (CEST)
      • „[...] sind sie zu dem Schluss gelangt, dass der Bantha eine verborgene Nachricht des Schöpfers des Universums trägt [...].“
      • „Hinter dem Mysterium ihrer unvorstellbar wichtigen Botschaft wartet demnach ein Geschenk [...]“
      • Sowie alle anderen Aussagen im Text, die Glaubensinhalte der Dim-U wiedergeben.
        • Ich bin mir selbst nicht sicher, weil sich die Wiedergabe bereits aus dem Kontext ergibt, aber muß hier nicht der Konjunktiv stehen?
          • Ich habe ihn an einer Stelle eingefügt, an der ich nicht explizit einen Hinweis habe, dass das ihr Glaube aussagt. Ansonsten fände ich es „too much“. Nahdar (Diskussion) 23:06, 23. Mai 2017 (CEST)
            • Das mag ja sein, daß dir das zuviel ist, aber ich mochte eigentlich erfahren, ob der Konjunktiv bei eindeutiger Nennung des Urhebers der Aussage stehen muß oder nur stehen darf. Meines Wissens nach ist nämlich ersteres der Fall (folglich „trage“ der Bantha eine verborgene Nachricht), weshalb ich darum bitten möchte, das dennoch zu korrigieren. Gib mir Bescheid, falls ich irre.
              • Meines Erachtens ist er nicht notwendig, wenn aus dem Satz auch so hervorgeht, dass eine bestimmte Ansicht o.ä. wiedergegeben wird (wie hier „ihrer Vorstellung nach“ etc.), weil auch so kenntlich gemacht wird, dass man die Aussage eines anderen zu Protokoll gibt (ähnlich zB zweiter Satz der Beschreibung: Fremde Ansichten kann man auch ohne Konjunktiv darlegen). Da aber eine doppelte Verwendung mMn zwar etwas happig zu lesen, aber nicht falsch ist, habe ich das noch an mehreren Stellen angepasst. Nahdar (Diskussion) 17:29, 24. Mai 2017 (CEST)
      • „[...] da sich so niemand zu einem ihn willkommen heißenden Freund verhalten würde.“
        • Zu jemandem verhalten? Eher jemandem gegenüber.
      • „Die Dim-U respektieren die Sandleute, da sie das ausgesuchte Volk der Banthas auf Tatooine sind [...].“
        • Sagt die Quelle, daß dem so sei, oder sagen das die Dim-U? Wenn letzteres, Konjunktiv.
      • „[...] dass ihm die Dim-U so für seine Tat vergeben würden.“
        • Sie können nur die Tat selbst vergeben, nicht dafür.
    • Hinter den Kulissen.
      • „In einem Szenario aus dem Rollenspielbuch Galaxy Guide 7: Mos Eisley infiltrieren die Charaktere das Dim-U-Kloster in Mos Eisley, um den angeblich dort gefangen gehaltenen Bith-Piloten Angor Farn zu finden [...].“
        • Warum steht das nicht im Geschichtsabschnitt?
      • „[...] dass es sich bei der Einrichtung nicht um ein gewöhnliches Kloster handelt.“
        • Was ist mit „gewöhnlich“ gemeint, welche Religion hat gewöhnliche Kloster und welche ungewöhnliche?
  • Hauptsächlich Kleinigkeiten, erneut ein schöner Artikel. Corran (Mindermeinung) 13:55, 23. Mai 2017 (CEST)

  •  Kritik von Skippi 00:19, 7. Jul. 2017 (CEST):
    • Was hat es mit dem versteckten Kommentar unter den Quellen auf sich?
    • Den gebetsmühlenartig leiernden Unterton, den ich beim Lesen des Beschreibungsabschnitts automatisch bekommen habe, krieg’ ich nie wieder weg.

  •  Kritik von Lord Tiin Utiini! 18:26, 12. Jul. 2017 (CEST):
    • Der Artikel ist ein einziges großes „WTF!?“ – aber zu meckern hab ich nichts mehr.