Diskussion:Hedda Casset

Abschnitt hinzufügen
Aus Jedipedia

Lesenswert-Kandidatur – Januar/Februar 2021 (erfolgreich)[Bearbeiten]

  • Nominiert von: Lord Tiin Utiini! 09:44, 23. Jan. 2021 (CET)
  • Kommentar: Zwei, drei spoilerhaltige Sätze im zweiten Absatz von „Unglück der Legacy Run“. Der Rest ist durch die Leseproben u.ä. eigentlich schon länger bekannt.

  •  Kritik von Soniee (Diskussion) 11:20, 23. Jan. 2021 (CET): Ich weiß nicht, ob ich Ros Plan, „die vollständige Kontrolle über die Nihil zu übernehmen“, nicht lieber rauslassen würde, weil es vielleicht etwas zu weit von Hedda abkommt und den Leser eher verwirrt. Bis auf Kleinigkeiten habe ich sonst nichts gefunden. Exzellente Arbeit, wie auch bei deinen anderen Beiträgen zum Projekt!
    • Im Discord geklärt, aber für’s Protokoll; ich denke es ist schon wichtig, das der Unfall kein Zufall ist. Dadurch muss man auf ein paar Details mehr eingehen, da ansonsten nur mehr Fragen entstehen – wie kommt das Schiff da hin, wie kann Ro das berechnen? Warum will Ro die Aufmerksamkeit der Republik erregen, sollte ein Pirat nicht eher froh sein übersehen zu werden? Ggf. würde ich das aber später noch einmal vereinfachen, wenn entsprechende Artikel zu Ro, den Nihil oder dem Ereignis vorliegen, wo Leser das selber recherchieren können – das ist aber derzeit noch nicht der Fall. Lord Tiin Utiini! 12:16, 23. Jan. 2021 (CET)

  •  Kritik von Nahdar (Diskussion) 11:47, 23. Jan. 2021 (CET)
    • Vielleicht kannst du das Great Desaster trotzdem noch in einem Satz in der Einleitung ansprechen.
    • Zusätzlich zu den „hohen Opferzahlen“ könntest du insgesamt die Emergences erwähnen und verlinken und von diesen auf die Opferzahlen überleiten.
    • Den Zshg des P&F-Zitats erwähnst du mE gar nicht, weder in der Biografie bei der Aufklärung noch im P&F.
    • Im HdK kannst du vllt noch hervorheben, dass ihr das erste (!) Kapitel gehört, das dann in die Ereignisse des Romans und damit quasi in das gesamte DHR-Programm einführt.
    • Meine Änderungen. Ein schöner Artikel, ich hab mir beim Lesen des Romans schon gedacht, dass man daraus einen guten Artikel machen kann, und das hast du geschafft. :)

  •  Kritik von Corran (Mindermeinung) 13:20, 23. Jan. 2021 (CET)
    • Infobox.
      • Hautfarbe: Die Wook sagt dunkelhäutig, du sagst hell. Ich hätte auch eher ersteres gesagt, als ich das Bild gesehen habe. Das aber nur als Anmerkung – bin jetzt auch ein bißchen unsicher, was da beabsichtigt war.
        • Ich weiß bei Menschen eh nie, was ich da schreiben soll – dunkel ist für mich Windu und dunkler, Hedda schien mir heller. Aber ich habs jetzt mal zu hellbraun geändert, sofern das politisch heutzutage noch korrekt ist.
      • Im Text schreibst Du, sie sei Befehlhshaberin eines Schweren Kreuzers. Wird im Roman kein Dienstgrad genannt, den man in die Box eintragen könnte?
        • Dann hätte ich es drin, das Kapitel kann ich inzwischen vermutlich zur Hälfte auswendig xD
    • Biographie.
      • stieg sogar zur Befehlshaberin eines schweren Kreuzers auf, einem der größten Schiffe der Flotte.
        • „Schwerer Kreuzer“ ist ein Klassenname und wird daher eigentlich groß geschrieben. Zumindest haben wir das meines Wissens nach bisher immer so gehandhabt.
        • Den Nebensatz leitest Du mit einem Dativ ein, das geht hier aber nicht. Entweder Nominativ oder Genitiv – in beiden Fällen wäre das hier „eines der größten Schiffe der Flotte.“
          • Erledigt
      • Bei dem Objekt handelte es sich um ein Stormship der Nihil, einer Piratengruppe, deren „Auge“ Marchion Ro dank der Hyperraumentdeckerin Mari San Tekka in der Lage war, auf eine große Zahl unentdeckter Hyperraumpfade zurückzugreifen.
        • Der Link hier verweist aktuell auf Hyperraum. Ist dieses Hyperraumentdecken irgendeine Art von besonderer Fähigkeit? Dann sollte das auch einen eigenen Artikel bekommen, denn das wäre ja etwas völlig anderes.
          • Die San Tekkas scheinen die Freia Kalleas des Kanon zu sein, also eher Beruf als besondere Fähigkeit (obwohl Mari definitiv auch ne besondere Fähigkeit hat). Bin gerade nicht sicher, ob der Begriff so explizit genannt wurde, das war eher eine Umschreibung (und selbst wenn würde ich lieber auf die deutsche Übersetzung warten).
            • Fändest Du in diesem Falle nicht den Begriff „Hyperraumkundschafter“ passender? Ich würde vorschlagen, auf die deutsche Übersetzung zu warten, um dahinterzukommen, ob das nicht vielleicht doch irgendeine Art von besonderer Fähigkeit ist, und das bis dahin deutlicher als eine Art Beruf zu kennzeichnen. Wenn sie Strecken und Routen findet, bestimmt, ausformuliert und veröffentlicht, dann ist das etwas anderes als nur bloßes Entdecken, was für mich eher die Assoziation des Zufalls weckt. Corran (Mindermeinung) 23:28, 24. Jan. 2021 (CET)
        • An diesem Satz sieht man ganz gut, daß Du im Artikel etwas inkonsequent übersetzt. Du schreibst doch [[Path|Hyperraumpfade]], warum dann nicht auch [[Stormship|Sturmschiff]]?
          • Du hättest mir vor allem das „Auge“ vorwerfen können, das war tatsächlich inkonsequent. Hyperraumpfad war tatsächlich mehr als Um-/Beschreibung gedacht – ähnlich wie „Verteidigungsbündis“ bei der „Republic Defense Coalition“ – und weniger als Übersetzung, da ich angesichts der Satzlänge nicht „die Paths, eine Sammlung kleinerer und unentdeckter Hyperraumrouten“ schreiben wollte. „Stormship“ ist für mich in dem Roman eine Klassenbezeichnung, die ich nicht eigenübersetze (ich für meinen Teil will ohnehin von dem Eigenübersetzen wegkommen, insb. bei Quellen, die noch offiziell übersetzt werden). Aber wir hatten ja bereits festgestellt, dass wir da ohnehin unterschiedlicher Ansicht sind.
      • Allerdings hatte Casset mit ihrer letzten Handlung einigen Passagieren das Leben gerettet, da die Einsatzkräfte der Jedi und der Republik einen Teil der Passagierabteile intakt bergen konnten.
        • Falscher Kausalzusammenhang. Die Bergung ist ja nicht der Grund dafür, daß Casset den Passagieren das Leben retten konnte, sondern eine Folge daraus. Also gerne durch „sodaß“ oder „wodurch“ o.ä. ersetzen.
          • Ein „sodass“ machte den Sinn meiner Meinung nach noch falscher, es ging darum, dass die versiegelten Abteile „intakt“ geborgen werden konnten und sie dadurch die Leben gerettet hat und scheint mir daher mit dem „da“ gar nicht so falsch. Habe den Satz aber umgestellt, denke so sollte es deutlicher werden.
      • weshalb auf ihr Geheiß hin eine Crew von Reinigungs- und Wartungsdroiden auf der Legacy Run in Betrieb genommen wurde
    • Sonstiges.
      • Im Artikel in der Wook heißt es im Vermächtnisabschnitt folgendermaßen: During the dedication ceremony of the new space station Starlight Beacon, Casset was among the casualties of the Great Disaster and subsequent conflicts with the Nihil who was memorialized by Supreme Chancellor Lina Soh. Das sähe ich auch gerne in Deinem Artikel noch irgendwo in einem Satz ergänzt.
        • Guter Punkt, dass sie da namentlich erwähnt wurde war mir durchgerutscht.
  • Sehr feiner Artikel, ließt sich herunter wie geölt. Corran (Mindermeinung) 13:20, 23. Jan. 2021 (CET)