Diskussion:Handelsallianz

Abschnitt hinzufügen
Aus Jedipedia

Verschieben nach Firmenallianz[Bearbeiten]

Ich bin der Meinung, dass der Artikel nach Firmenallianz verschoben werden sollte, da dieser Name näher am engl. corporate alliance (Konzernallianz) ist und Handelsallianz wiederum zu nahe an Handelsföderation dran ist. --Modgamers Anrufbeantworter 09:31, 15. Okt. 2009 (CEST)

Was sagen denn die Quellen dazu, wenn es von Corporate Alliance kommt, könnte es ja auch an Korporationssektor und Korporationssektorverwaltung angelehnt übersetzt werden. Pandora Diskussion 09:37, 15. Okt. 2009 (CEST)
Nunja, meines Wissens nach, gibt es kein deutsches Wort Korporation. Die (mMn) korrekte Übersetzung währe Konzern, wo Firma halt nahe ran kommt. Und nun die Übersetzung des Korporationssektors auf diese Übersetzung anzuwenden, währe etwas zuviel des guten, handelt es sich hier nicht um sowas wie Star Destroyer, droid oder class. --Modgamers Anrufbeantworter 09:41, 15. Okt. 2009 (CEST)
In Die Kundschafter heißt es tatsächlich Firmenallianz. Ben Kenobi GM | HYD 13:26, 15. Okt. 2009 (CEST)
Und Dunkler Lord auch schon. --Modgamers Anrufbeantworter 13:28, 15. Okt. 2009 (CEST)
Scheint auf jeden Fall mal korrekter als Handelsallianz zu sein, auch wenn drei deutsche Sachbücher diesen Titel nennen. Ben Kenobi GM | HYD 13:40, 15. Okt. 2009 (CEST)
Am präzisesten wäre Unternehmensallianz, da Firmenallianz aber zumindestens schonmal übersetzt wurde, sollte man den Namen verwenden. Handelsallianz ist eigentlich eine Bezeichnung, die nur gerechtfertigt wäre, wenn der gesamte Konzern auf Handel fixiert ist, was man nach der momentanen Quellenlage nicht weiß, da man dementsprechend das corporate so auslegen müsste. Darth Vader(Ich bin dein Vater!) 13:55, 15. Okt. 2009 (CEST)

Exzellent-Kandidatur vom Dezember 2017/Februar 2018 (erfolgreich)[Bearbeiten]


  •  Kritik von Soniee (Diskussion) 14:21, 22. Dez. 2017 (CET)
    • fehlende Verlinkungen: General, Grievous, Jedi, Jedi-Orden
    • Kanon: hat die Einleitung nicht vielleicht noch einen Satz mehr verdient?
    • kriegen wir das „mächtig“ zu Beginn der Beschreibung ein bisschen runtergebrochen? Oder zumindest nicht zweimal in einem Satz wiederholt?
    • „Die Handelsallianz versuchte, ihren Ruf in der Bevölkerung und ihren Einfluss bei den Behörden durch die stete Weiterentwicklung ihrer Marke und großan[ge]legte Marketingkampagnen zu vergrößern, um ihre rechtlich bedenklichen Praktiken in abgelegenen Regionen zu vertuschen.“ → inwieweit hat die Allianz eine Marke und wie entwickelt man die weiter? „Verbessert“ man seinen Ruf nicht eher als ihn zu „vergrößern“? Vergrößert man seinen Einfluss bei den Behörden durch Marketing? Und wie passt das Vertuschen da rein? Muss das überhaupt in die Beschreibung, wenn ihr zwei Sätze später in der Geschichte nochmal konkret darauf eingeht?
      • Ich habe es etwas abgeändert; die Aussage wird so in dem Propaganda-Buch getroffen, aber eben mit dem üblichen Humorbewusstsein der Autoren, wenn es um die Konzerne geht (so wie später die „steuerlich absetzbare“ Spende von Passel Argente). Ich würde es durchaus ungern aus der Beschreibung nehmen, da das ja durchaus das allgemeine Vorgehen der Allianz darstellt. Nahdar (Diskussion) 23:58, 22. Dez. 2017 (CET)
    • vielleicht nochmal kurz erwähnen, wer Voe Atell ist
    • Kanon/Legends: „Der Jedi-Ritter Obi-Wan Kenobi, der das Treffen unbemerkt beobachtete, konnte dem Jedi-Rat jedoch Bericht erstatten.“ → warum „jedoch“?
    • Legends: hier finde ich in der Einleitung die Ausführungen zu Argentes Motivation, sich der Konföderation anzuschließen, zu lang
      • Es sind ja nur bedingt seine Motive, sondern die beiden maßgebenden der FA: die Profitaussichten und das Interesse der Koorivar. Er vereint eben beides in einer Person. Nahdar (Diskussion) 23:58, 22. Dez. 2017 (CET)
    • lässt sich „quasi-religiös“ vielleicht umschreiben? Und was nützt den Mitgliedern diese starke Identifikation beim Schutz ihres Eigentums?
      • Habe die durchaus schwierige Formulierung der Quelle durch „fromm“ ersetzt. / Gar nichts: Es nützt nur der FA, weil ihre Unternehmen dann zusammenhalten. Nahdar (Diskussion) 23:58, 22. Dez. 2017 (CET)
    • bitte einmal über die letzten beiden Sätze von „Galaktischer Großkonzern“ gehen, die lesen sich gar nicht schön und ließen sich bestimmt noch ein bisschen zusammenfassen und umstellen
    • Zerrüttung der Galaxis: „Gemeinsam mit seiner Beraterin Denaria Kee nutzte er die Macht seines Konzerns, um die Behandlung ihrer Vorfahren zu rächen.“ → Denaria ist ja auch eine Koorivar
    • „[k]riminellen Mitarbeitern“ & ich bin fimschig und fänd’s toll, wenn ihr in diesem Zusammenhang nicht das Wort „einebnen“ benutzen würdet. Die Darstellung der Zerstörung des Camps könnte man eh ein bisschen raffen.
      • Das „Kriminelle“ bezog sich nicht auf die Mitarbeiter; habe das aber insgesamt im Zuge der Bearbeitung geändert. Nahdar (Diskussion) 23:58, 22. Dez. 2017 (CET)
    • ist ehrenvoll und ruhmreich nicht etwas zu POVig? Und überträgt er nun eine „Aufgabe“ oder unterbreitet er ihm ein „Angebot“?
    • HdK: das „dazu“ beim ersten Punkt klingt irgendwie so, als würde es sich noch auf Zam Wesell beziehen
  • Bedenkt man, wieviele Informationen aus wievielen Quellen ihr hier zusammengetragen habt, kann sich das Ergebnis mehr als sehen lassen! Hut ab! Soniee (Diskussion) 14:21, 22. Dez. 2017 (CET)



  •  Kritik von Terpfen (Diskussion | Fragen?) 00:09, 10. Feb. 2018 (CET)
    • Tarkins Gespräch ist mit Vidar, nicht Ronhar. Und könnt ihr den Satz zum Zusammenschluss noch etwas ändern? Aktuell liest der sich für mich wie ein Zusammenschluss jeweils zweier Unternehmen, nicht aller vier.
    • Welchem Unruhestifter begegnet Jango?
    • Das Zitat von Olee wird im Text den Klonen vom Ion-Team zugeschrieben.
    • Beeindruckende Arbeit!